Artikelen
22 januari 2020
German Desk Dirkzwager: ‘Wij helpen de grens te overbruggen’
Ondernemen in Duitsland… de stap lijkt voor veel ondernemers vrij eenvoudig. Helemaal hier in de regio waar de grens zich slechts op een steenworp afstand bevindt. “En inderdaad, Duitsland is voor Nederlandse ondernemers een geweldig land om aan de slag te gaan”, menen Susanne Hermsen-Pfeiffer en Ann-Katrin Prauss van de German Desk van Dirkzwager legal & tax. “Belangrijk is het dan wel om goed in je achterhoofd te houden dat er nog steeds grote verschillen bestaan tussen de Duitse en Nederlandse cultuur en tussen beide rechtstelsels.”
En daar komt de expertise van beide dames om de hoek. “Wij maken voor onze klanten de vertaalslag en helpen de verschillen te overbruggen”, vertelt Susanne die als Duits Rechtsanwältin en Nederlands advocaat inmiddels alweer zeven jaar werkzaam is bij Dirkzwager. “Wij zijn exact op de hoogte van hoe het er voor ondernemers aan toegaat in Duitsland en kunnen dankzij onze kennis en jarenlange ervaring Nederlandse ondernemers perfect begeleiden bij die stap over de grens.”
Maatwerk voor elke klant
Ontzettend leuk en uitdagend werk, daar zijn Susanne en Ann-Katrin het roerend over eens. Ann-Katrin: “Geen dag is voor ons hetzelfde doordat we elke keer weer met andere onder-nemers te maken hebben – van starters en mkb tot grote multinationals – die ieder tegen hun eigen problemen aanlopen. Voor elke cliënt leveren we dan ook weer maatwerk, passend bij diens hulpvraag.”
Verschillen in bedrijfscultuur
En dan kijken ze bij de German Desk van Dirkzwager niet alleen naar de juridische aspecten. “Wij adviseren ondernemers bijvoorbeeld ook over de Duitse bedrijfscultuur die toch nog steeds anders is dan men in Nederland gewend is. Zo is men in Duitsland wat formeler en ook de hiërarchie binnen een organisatie is er nog een stuk belangrijker dan in Nederland. De taal vormt daarnaast vaak ook een barrière. Hoewel veel Nederlanders Duits spreken, helemaal hier in de regio, is zakelijk Duits een ander verhaal. Klakkeloos je algemene voorwaarden, contracten of overeenkomsten vertalen naar het Duits, zullen wij dan ook absoluut niet aanraden. Dat luistert zo nauw dat je daar het best door een professional – door ons dus – naar kunt laten kijken. Dat kan je heel wat problemen in de toekomst besparen.”
Unieke samenwerking
Daarnaast kunnen Susanne, Ann-Katrin en hun collega’s hun cliënten onder andere van dienst zijn als het gaat om transacties op het terrein van vastgoed en fusies en overnames, advisering bij vraagstukken op het gebied van arbeidsrecht, huurrecht, agentuur, rechtspersonen- en ondernemings-recht, de begeleiding van incasso-trajecten en het procederen voor rechtbanken in Nederland en Duitsland.
Susanne: “Voor de regio bieden wij een unieke samenwerking tussen Nederlandse en Duitse juristen met bovendien de kennis en kunde van een grote speler als Dirkzwager achter ons. Ik ben ervan overtuigd dat wij voor ondernemers die de stap naar Duitsland willen wagen van zeer grote meerwaarde kunnen zijn. Uiteraard kunnen zij zelf al het nodige voorwerk doen, mochten ze dat willen, maar er zijn in Duitsland zó ontzettend veel regels, meer dan in Nederland. Alles is er goed en duidelijk geregeld, maar je moet wel weten hoe. En dat weten wij maar al te goed! Onderschat de verschillen tussen beide landen dus niet en laat je op tijd adviseren. Want hoe eerder in het traject je onze hulp inschakelt, hoe zekerder je kunt zijn van een goede afwikkeling van je transactie of procedure.”
Meer weten? Kijk op www.dirkzwager.nl/expertises-sectoren/german-desk
Nijmegen Business